Наречье бухгалтерское деловое

1172

Разговорчики в строю

Не секрет, что бухгалтерская профессия накладывает на человека большой отпечаток. У бухгалтеров, как и у представителей других профессий, свои модели мышления, свое мировоззрение. Соответственно им выработан свой сложный профессиональный язык, сленг. Благодаря этому языку, бухгалтеры почти всегда быстро понимают друг друга, не пускаясь лишний раз в долгие объяснения.

Основные источники распространения сленга – семинары и бухгалтерские форумы в интернете. Именно там чаще всего можно познакомиться со специфическими бухгалтерскими выражениями. Например, такими как «крыжить сальдовку» или «рисовать баланс». Среди них есть широко распространенные понятия – «первичка», «дебиторка», «приходник», но встречаются и довольно экзотические – например, «икспенсы».

«На мой взгляд, сленг – это очень хороший инструмент для определения “свой – не свой”, – считает Светлана Рябова, главный бухгалтер петербургской торговой компании. – Профессиональным сленгом хочешь не хочешь, но приходится пользоваться, чтобы понимать и быть понятым. Я слышала, что многие работодатели считают, что использование в беседе профессионального сленга свидетельствует о высоком профессионализме, погружении в специальность. Есть набор слов и выражений, известных всем, даже бухгалтерам, успевшим поработать совсем немного. Но встречаются выражения, которые рождаются и функционируют в пределах одной компании, внутри конкретного бухгалтерского отдела. Использовав такое выражение в другой среде, рискуешь быть непонятым».

Месть программистам

Львиную долю в составе бухгалтерского сленга занимают слова и выражения, связанные со всем тем, что касается бухгалтерского софта. В своей работе сложную программную терминологию бухгалтеры творчески переосмысливают. В результате довольно часто в бухгалтерии можно услышать: «слетело», «машина не дает» и т. п. Как правило, такие выражения коллекционируют разработчики и установщики программного обеспечения.

Олег Сомов, консультант дистрибьюторской компании «1С» в Петербурге привел примеры из своей коллекции: «У одного нашего клиента бухгалтеры предупреждающие окна в программе называют тряпками: “О, мне тут опять тряпку вывесило!” Или выражение: “У меня программа не идет”. Эта очень часто произносимая фраза означает, что либо бухгалтер чего-то не понимает, либо что-то делает не так, либо есть ошибка в программе. После внедрения “1С” 7.7 стали говорить в отчетные дни: “Я вся в транзакции”. А вообще таких перлов очень много. Наверное, это их способ придать некоторую игривость рутинной и нервной бухгалтерской работе».

Твоя моя не понимает

Впрочем, сленг может не только облегчить взаимопонимание, но и препятствовать ему. Менеджмент, финансисты и бухгалтеры предприятия могут называть одни и те же понятия по-разному. В таких случаях может возникнуть путаница.

Татьяна Демидова, финансовый директор группы компаний «Интервесп», не раз сталкивалась с похожей проблемой: «Часто из-за незнания генеральным директором не то что сленга, а простых бухгалтерских терминов сложно найти с руководством общий язык. Приходится объяснять на пальцах сложнейшие понятия, типа раздельного учета входного НДС. Заканчивается все обычно тем, что директор не вникает в суть и доверяет принятие решения бухгалтерии. Также бывает достаточно сложно объяснять решение проблемы правильными сухими терминами новичкам. Приходится объяснять по-простому, но тогда уже профессионалы бухучета ставят в укор некорректность разъяснений. Сленг уместен тогда, когда общаются люди одного профессионального уровня. У меня много знакомых главбухов по всей России, и всегда мы понимаем друг друга с полуслова».

Свой среди своих

Филологи утверждают, что сленг возникает на уровне так называемых субкультур. Следуя этой логике, стоит признать, что наличие сленга в компании говорит о том, что в организации тоже сформировалась своя уникальная корпоративная культура.

Ярослав Соколов, историк бухгалтерского учета, заведующий кафедрой статистики, учета и аудита СПбГУ, считает, что профессиональный сленг нужно воспринимать как часть культуры. «Это творческое переосмысление бухгалтерии. Например, о работе бухгалтерии в организации многое можно узнать просто слушая, как в ней общаются.

Сам сленг как явление родился не вчера. Например, “крыжить что-нибудь” – это вообще классика: упоминается еще в словаре В.И. Даля. Крыж – крестообразный знак, метка, помета краскою, мелом. А в жаргоне бухгалтеров – галочка, помета из двух черточек, образующих острый угол книзу.

Сленг появляется тогда, когда в профессию приходит что-то новое, нужно быстро, точно и всем понятно чему-то дать определение. Вот и получается такой язык, сочетающий в себе непереводимые термины, предлоги и междометия, а в некоторых случаях и нецензурные выражения. Причем сленг, как и любое творчество, неисчерпаем. Я думаю, что с повсеместным распространением МСФО, содержащих много малопонятных иностранных терминов, у российского бухгалтера появится дополнительное пространство для самовыражения».

От редакции

Используя некоторые сленговые выражения бухгалтеров, мы получили следующее описание нашей газеты: «УНП – Северо-Запад» – газета для петербургских проводников. Но с нашей помощью даже дети поймут, как пробухать незавершенку и клизмировать клиента, потому что на страницах «УНП»лучшие доктора и налорги объясняют, как правильно пользоваться феньками, чтобы все билось и подтягивалось, а также как правильно подчищать хвосты.

Краткий сленговый словарь бухгалтера

Бухать (ударение на первый слог) – проводить в учете счет или платежку.
Бьется (подтягивается) – обозначает совпадение данных в различных документах, отчетах.
Все красное – все отрицательное, свидетельствующее о, допустим, недостаче, нехватке (в случае сальдо).
Гадалкинг – пренебрежительное обозначение некачественного финансового консалтинга.
Глухарь – платежный документ с неясными или неправильными реквизитами.
Давай прокричим – ситуация, когда два бухгалтера сравнивают, читая вслух, данные двух отчетов.
Дебеторка, кредиторка – дебеторская, кредиторская задолженность.
Дербанить – перераспределять чьи-либо деньги в свою пользу.
Дети – неопытные бухгалтеры.
Доктор – аудитор, консультант с большим опытом работы.
Ежедневка – ежедневные отчеты со склада о поступивших и отгруженных товарах.
Икспенсы (англ. expense) – затраты.
Клизмировать – склонить клиента к оплате счета.
Крокодил – пустое субконто в отчетах. Субконто (в «1С» и некоторых других бухгалтерских программах) – аналитический признак бухгалтерского счета.
Крыжить – подробно проверять все регистры бухгалтерского или налоговоого учета, отчетность, при этом пересчитывая все расчеты в конце отчетного периода.
Лазейка, узкое место – возможность уклониться при формировании финансовой отчетности от части налоговых сумм, обозначенных в законодательных предписаниях, не нарушая явно буквы закона.
Минуса (ударение на «а») – отрицательные сальдо по счетам.
Нал – наличные деньги.
Налорги – налоговые органы.
Незавершенка – незавершенное производство, строительство и др.
Неликвид – то, что нельзя реализовать.
Оборотка – оборотно-сальдовая ведомость.
Отавизовать – передать затраты по авизо.
Папа – Сбербанк РФ.
Пенсионник – декларация по взносам на обязательное пенсионное страхование.
Первичка – документы, непосредственно свидетельствующие о коммерческой деятельности бизнес-структуры: акты, накладные, счета-фактуры.
Перекурсовка – переоценка активов, стоимость которых выражена в иностранной валюте, в соответствии с новым курсом.
Платежка не прошла – документ не принят к оплате.
Подбить – подсчитать итоги.
Подчистить хвосты – устранить недостатки в отчетности.
Приходник, расходник – кассовые приходные и расходные ордера.
Проводник, полупроводник – хороший и плохой бухгалтеры.
Провести «в черную» – не проводить документ в бухгалтерском учете.
Провести «в белую» – проводить документ в бухгалтерском учете.
Продажники – менеджеры по продажам.
Прокрутка – передача финансовых средств не прямому исполнителю работ, а подставной фирме с целью обналичивания денег и ухода от налогов.
Разнести – обработать документы, сделать проводки.
Рвется – данные не сходятся.
Раскидать по затратам – распределить косвенные затраты по прямым.
Рисованная бухгалтерия – слишком все гладко и красиво в учете. Часто произносится в состоянии крайнего раздражения аудиторами.
Рыбки – в «1С» клавиша переключения режима вывода списка по группам в справочниках.
Сальдо висит (болтается) – расход превышает доход.
Сальдовка – ведомость остатков.
Тетки (кукушки, матрешки) – сотрудницы бухгалтерии клиента.
Тэтэ – в «1С» план счетов.
Украшение витрины, чистка окон – уловки для приведения баланса в соответствие с установленными требованиями на дату представления отчетности регулирующим органам.
Фенька – указ, приказ, ПБУ.
Физик – физическое лицо.
Финик – сотрудник финансовой службы на предприятии.
Фирма-помойка (фирма-мертвяк, фирма-прокладка, ООО «Три ежика») – фирма-однодневка, которая не сдает балансы, не платит налоги. Ее используют для слива доходов или ухода от налогов.
Чек резиновый – не оплаченный банком чек, который возвращается клиенту в связи с недостаточностью средств на счете для оплаты.
Юрик – юридическое лицо.
Ящик – сейф.

Есть вопрос? Наши эксперты помогут за 24 часа! Получить ответ Новое



Ваша персональная подборка

    Подписка на статьи

    Чтобы не пропустить ни одной важной или интересной статьи, подпишитесь на рассылку. Это бесплатно.

    Рекомендации по теме

    Школа финансового руководителя

    Самое выгодное предложение

    Проверь свои знания и приобрети новые

    Записаться

    Самое выгодное предложение

    Самое выгодное предложение

    Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

    Живое общение с редакцией

    А еще...

    Вопрос в редакцию

    Ответы на самые интересные вопросы мы публикуем в газете.

    Вопрос чиновнику

    Горячие линии с чиновниками проходят еженедельно.

    Техподдержка

    Не работает сайт или сервисы? Не приходит газета? Пишите сюда!





    Топ-10 главных тем номера

    Как с 1 октября 2017 года оформлять счета-фактуры и вести книги по НДС

    Бухгалтерский справочник по исправлению ошибок в документах

    Как работать с онлайн-кассой после 1 июля 2017 года

    Как избежать случайных ошибок в расчете отпускных

    Как сверить налоговую нагрузку компании с безопасными показателями

    Готовые ответы на требования инспекторов по новой отчетности

    Почему блокируют клиент-банк. Реальные основания и мифы

    Как заполнять платежные поручения по взносам: новые правила

    Как компаниям платить налоги друг за друга, чтобы деньги попали в бюджет

    Бухгалтерские секреты, которые каждый день упрощают работу коллег

    © 2007–2017 ООО «Актион управление и финансы»

    Редакция газеты: info@gazeta-unp.ru | Администрация сайта: online@gazeta-unp.ru
    Политика конфиденциальности
    Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-62334 от 03.07.2015;
    Политика обработки персональных данных

    
    • Мы в соцсетях
    Сайт использует файлы cookie. Они позволяют узнавать вас и получать информацию о вашем пользовательском опыте. Это нужно, чтобы улучшать сайт. Если согласны, продолжайте пользоваться сайтом. Если нет – установите специальные настройки в браузере или обратитесь в техподдержку.

    Внимание!
    Вы читаете профессиональную статью для бухгалтера.
    Зарегистрируйтесь на сайте и продолжите чтение!

    Это бесплатно и займет 1 минуту.

    У меня есть пароль
    напомнить
    Пароль отправлен на почту
    Ввести
    Я тут впервые
    И получить доступ на сайт Займет минуту!
    Введите эл. почту или логин
    Неверный логин или пароль
    Неверный пароль
    Введите пароль
    ×
    Чтобы скачать документ, зарегистрируйтесь на сайте!

    Это бесплатно и займет всего 1 минуту.

    У меня есть пароль
    напомнить
    Пароль отправлен на почту
    Ввести
    Я тут впервые
    И получить доступ на сайт Займет минуту!
    Введите эл. почту или логин
    Неверный логин или пароль
    Неверный пароль
    Введите пароль